Expression idiomatique en anglais: A bird in the hand is worth two in the bush!
A bird in the hand is worth two in the bush Definition: It’s better to have a small, secured advantage than the possibility of a bigger one. It’s better to stick with what you have than risk it for something greater. Example: “Someone offered me €100 to buy my old TV. I was hoping to sell it for €200, but I have a feeling this is the best offer I’ll get for a while, and I need that money now. A bird in the hand is worth two in the bush, right?” Source: https://blog.udemy.com/idioms-and-their-meanings/ An alternative explanation for: A bird in the hand is ...
The limits of my language are the limits of my world
A quotation on language learning: ❝The limits of my language are the limits of my world.❞ ❝Les limites de mon langage sont les limites de mon propre monde.❞ » ‒ Ludwig Wittgenstein Philosophe et logicien britannique d’origine autrichienne (Vienne 1889-Cambridge 1951). Dans un premier temps, Ludwig Wittgenstein formula la théorie de l’« atomisme logique » qui eut une influence décisive sur le mouvement du positivisme logique auquel se rattachaient les membres du cercle de Vienne. Dans un second temps, il abandonna l’approche logiciste du langage au profit d’une analyse pragmatique mettant en lumière les « jeux de langage ». Pour en savoir plus: http://www.larousse.fr/encyclopedie/personnage/Ludwig_Wittgenstein/149989
Charlemagne: une citation… en anglais si vous le permettez
❝To have another language is to possess a second soul.❞❝Avoir une autre langue c’est posséder une deuxième âme❞‒ CharlemagneConsultez notre rubrique « ressources pédagogiques » pour vous entraîner sans stresser en anglais, espagnol, FLE, portugais, etc. grâce à une multitude de sites internet soigneusement sélectionnés pour leur qualité et fiabilité.
En anglais dans le texte: How did the month of August get its name?
« Following suit [see July], in 8 BC, the month Sextilis (‘sixth’) was renamed after Augustus, the first Roman emperor, who had died six years earlier. Augustus himself was given this title when he became emperor, having previously been known as Octavian. It came from the Latin augustus meaning ‘consecrated, venerable’ which gave rise to the English adjective august, ‘respected and impressive’ ».Source: blog.oxforddictionaries.comConsultez notre rubrique « ressources pédagogiques » pour vous entraîner sans stresser en anglais, espagnol, FLE, portugais, etc. grâce à une multitude de sites internet soigneusement sélectionnés pour leur qualité et fiabilité.
Expression idiomatique en anglais: All bark and no bite
Expression idiomatique en anglais: All bark and no bite Definition: Being verbally threatening, but unwilling to do anything significant.Example: “He keeps threatening to shut down our paper after we ran that article about him, but I don’t think he will. In my opinion, he’s all bark and no bite.”Source: https://blog.udemy.com/idioms-and-their-meanings/An alternative explanation for: All bark and no bite Meaning: threatening, aggressive, but not willing to engage in a fightfull of talk, but low on actiontalk that is more impressive than one can actually do Example Sentences: I heard he has threatened you with dire consequences ...
Une peu de lecture en anglais: What’s on in Paris: Autour des Dinosaurs
Hop in to the Palais de la Découverte’s time machine to encounter the dinosaurs that roamed the earth in the Jurassic and Cretaceous eras. Oscillating between the planet’s deep oceans and huge plains, and the turning skies above, the visitor-turned-paleontologist can examine sixty or so fascinating fossils on loan from London’s Natural History Museum. Then come the mechanised reproductions, life-sized models of sauropods and T-Rex that will thrill old and young dinosaur fans alike. Courtesy of TimeOut Magazine Paris